Wo bin ich da nur wieder hinein geraten… Major Ernest Shackleton ist ein ehrgeiziger Mann. Es ist noch nicht einmal eine Woche her, […]
Sanjūrōs Traumtagebuch
再起 (Saiki) – Genesung
Kühle Luft und der herbe Geruch von Erde, Holz und Pilzen umfängt mich. Ich öffne die Augen und finde mich auf der Lichtung […]
夢の国に密林 (Yume no kuni ni mitsurin) – Der Dschungel in den Traumlanden
…doch ich erwache nicht auf der Lichtung im magischen Wald. Dennoch spüre ich, dass ich in den Traumlanden bin. Auch meine Freunde sind […]
再来 (Sairai) – Wiederkehr
Ich erwache auf der Lichtung im verwunschenen Wald. Ich bin verwundert – habe ich es doch beim Einschlafen gar nicht darauf angelegt, zu […]
二重召使か (Nijū Meshitsukai ka) – Diener zweier Herren?
Ich erwache auf der Lichtung im Verwunschenen Wald, doch etwas ist anders, als bei meinen früheren Besuchen. Meine Präsenz ist eine andere. Zunächst […]
条約 (Jōyaku) – Vereinbarung
Nachdem Henri-san, der Lord und Dr. Nidelven in die Wachwelt entglitten sind, gehe ich auf die Straße. Der Besuch meiner Freunde hat mir […]
予想 (Yosō) – Hoffnung
Ich kann mich nicht ausreichend konzentrieren, um allein ob Kraft meiner Vorstellungskraft zurück nach Ulthar zu reisen. Ich bin zu aufgewühlt. Obwohl ich […]
敗退 (Haitai) – Dekadenz
Bernhard ist heute überaus gut aufgelegt. Seine Laune ist geradezu euphorisch. Immer wieder macht er mir Komplimente, versucht sogar, mit mir zu flirten. […]
本の夢 (Hon no Yume) – Nur ein Traum
Wir brechen auf in Richtung Westen und überqueren zunächst die große Brücke über den Fluss Skai. Bernhard erklärt mir, dass das Königreich Skai […]
無形の同伴者 (Mukei no dōhansha) – Ein körperloser Begleiter
Ich bin wieder allein und das beklemmende Gefühl der Einsamkeit beginnt mich erneut zu beschleichen. Es fühlt sich heute schlimmer an, als an […]
祓え (Harae) – Reinigung
Als der Morgen endlich angebrochen ist und die Menschen ihrem Tagwerk nachzugehen beginnen, versuche ich, magisches Papier aufzutreiben. In Ulthar kann man mir […]
闃寂たる (Gekisekitaru) – Allein
Beim ersten Sonnenlicht mache ich mich auf die Suche nach einem Zimmermann, der mir bei der Umsetzung meiner Baupläne behilflich sein soll. Es […]
罪悪感 (Zaiakukan) – Schuldgefühle
Ich öffne die Augen. Es ist mitten am Tag. Ein paar vereinzelte Wolkenschleier zieren den ansonsten perfekt blauen Frühlingshimmel. Ich spüre den Wind […]
門おくぐる (Mon o kuguru) – Durch das Tor
Auch wenn ich keinen Hunger verspüre und nicht essen muss, um zu überleben, frühstücke ich heute sehr ausgiebig und genussvoll. Ich bitte den […]
夢の国への逃避 (Yume no kuni e no tōhi) – Flucht in die Traumlande
…und komme vor einem seltsamen, runden Gebäude zu mir. Ich bin nackt und habe nichts dabei, außer Ujimasas Schreibfeder. In einiger Entfernung erkenne […]
ワイトマジ区 (Waito Majiku) – White Magic
Ich erwache auf einer Lichtung. Über mir erstrecken sich gigantische Pilze. Mir wird klar, dass ich hier schon einmal war: das ist die […]
八岐の大蛇 (Yamata no orochi) – Die achtköpfige Schlange
Ein intensiver Traum begleitet meinen Nachtschlaf. Ich schwebe wieder im Licht und wieder weist ein Tōrii mir den Weg. Als ich hindurchschwebe finde […]
夢 (Yume) – Träume
Ich schlafe unruhig, träume intensiv und lebendig und wache zwischendurch immer wieder auf. Ich erlebe den gleichen Traum, den ich hatte, bevor wir aus Japan […]
夢の国 (Yume no kuni) – Das Land der Träume
Nachdem meine Freunde gegangen sind, widme ich mich dem Buch, das Lorudo-san mir mitgebracht hat. Es ist die Geschichte eines kleinen Mädchens, der […]